每體:FIFA限制使用西班牙語(yǔ),德容阿什拉夫維尼修斯均受影響

體育播報(bào)6月14日宣 根據(jù)《每日體育報(bào)》消息,世界杯再次引發(fā)語(yǔ)言爭(zhēng)議。在官方新聞發(fā)布會(huì)上,國(guó)際足聯(lián)因傳譯原因限制使用西班牙語(yǔ),僅允許提供同聲傳譯的語(yǔ)言。阿什拉夫、維尼修斯和德容均被要求在英語(yǔ)環(huán)境下回答問(wèn)題,盡管三人均能流利使用西班牙語(yǔ)。國(guó)際足聯(lián)的官方解釋是:僅限那些有同聲傳譯服務(wù)的語(yǔ)言,以避免多語(yǔ)種新聞發(fā)布會(huì)中的操作問(wèn)題。
阿什拉夫:懂西班牙語(yǔ)但被迫用英語(yǔ)回答
在官方新聞發(fā)布會(huì)上,一名記者試圖用西班牙語(yǔ)向阿什拉夫提問(wèn),阿什拉夫完全理解該語(yǔ)言。但國(guó)際足聯(lián)的主持人介入,提醒根據(jù)既定規(guī)程,該發(fā)布會(huì)僅允許某些有同聲傳譯服務(wù)的語(yǔ)言。盡管阿什拉夫本人不介意用西班牙語(yǔ)回答,但為了遵守規(guī)定,他最終用英語(yǔ)作答。
維尼修斯:要求記者用西班牙語(yǔ)提問(wèn)被拒
在維尼修斯的發(fā)布會(huì)上也發(fā)生了類(lèi)似情況。當(dāng)一名記者用英語(yǔ)向他提問(wèn)時(shí),維尼修斯自然地反應(yīng),要求記者如果可能的話用西班牙語(yǔ)提問(wèn)。但由于國(guó)際足聯(lián)同樣的語(yǔ)言限制,該記者被迫繼續(xù)用英語(yǔ)。維尼修斯最終用英語(yǔ)回答,但這一舉動(dòng)“尷尬顯而易見(jiàn)”。
德容:“不困擾我”,但最終被要求用英語(yǔ)
德容在巴薩效力多年,能說(shuō)流利西班牙語(yǔ)。當(dāng)被用西班牙語(yǔ)問(wèn)及此事時(shí),德容表示:“這不困擾我?!钡l(fā)布會(huì)主持人最終以“翻譯原因”強(qiáng)制要求他使用英語(yǔ)。
爭(zhēng)議焦點(diǎn):西班牙語(yǔ)在美國(guó)的巨大影響力
報(bào)道指出,這一決定難以被證明合理。西班牙語(yǔ)是世界使用最廣泛的語(yǔ)言之一,也是東道國(guó)美國(guó)的慣用語(yǔ)言之一。這一限制被一些媒體和社會(huì)人士解讀為“對(duì)重要部分公眾和媒體的缺乏敏感性”。