阿西吧!Ucal:和北川互相用臟話交流,之后好像就變得更親近了
體育播報6月9日宣 油管頻道GG Studio發(fā)布DRX中單Ucal的采訪視頻,原視頻部分內(nèi)容翻譯如下:

Q:Ucal選手因為您有過海外生活的經(jīng)歷,所以應(yīng)該更懂得其中的不易吧?
Ucal:是的,我剛?cè)ブ袊臅r候,語言障礙是最讓我痛苦的,那也是我記憶中最困難的部分。其實在去之前的兩個月,我就已經(jīng)開始非常努力地學(xué)習(xí)了,但實際聽到之后發(fā)現(xiàn)根本聽不懂。因為口音不同,和學(xué)習(xí)時的內(nèi)容完全不一樣,所以真的聽不明白。但當(dāng)時打野選手Beichuan,那朋友先用韓語說了臟話,然后來問我“這個是什么意思”,通過這種方式來向我搭話。因為他是為了跟我變親近,我也因此敞開了心扉,我們就像同齡的朋友一樣互相用臟話交流。后來因為我也想把中文學(xué)好,也想和他多聊天,就一直問他這個是什么意思,之后好像就變得更親近了。
Q:不過大家都說中國人一旦敞開心扉,就會像對待家人一樣對待你,實際上也是這樣嗎?
Ucal:其實和中國朋友們一起打比賽的時候,真的很像是在和自己的朋友們一起打游戲,打得非常開心。
Q:畢竟是在海外戰(zhàn)隊效力,應(yīng)該也會有一些只在當(dāng)?shù)夭艜l(fā)生的趣事,有什么插曲可以分享一下嗎?或者是那邊的飲食怎么樣?
Ucal:這又不得不提到Beichuan了。我們的打野選手是四川人,所以他非常喜歡吃辣。有一次我們一起去吃辣火鍋,大家都知道,一想到火鍋就會覺得是把東西放進湯底里涮著吃對吧。結(jié)果去了一家火鍋店,里面根本沒有湯,只放了一大塊紅色的油塊。但是把它加熱燒開之后,它就會融化,然后再把東西放進去涮著吃。哇,那個真的超乎想象地辣,我記得那次之后就再也沒和他一起吃過火鍋了。